telegram中文

如何将姓名、地址翻译成英文?

       

当我们在国外网站申请一些服务需要填写地址时,或需要请国外客户把商品或文件邮寄到台湾来的话,常常会需要把自己的居住地址或姓名翻译成英文才行,,

下面介绍两个简单好用的网站,方便大家快速翻译自家的地址与姓名。

继续阅读

 

网站名称:台湾邮政全球资讯网 (以前叫邮局)
网站网址:

台湾邮政的地址英译功能很简单,你只要把你的中文地址填进去,再按一下〔查询〕就可以罗。

1-18-09-44

 

查询结果中有分「通用拼音英译」跟「汉语拼音英译随便选一个都可以,邮差杯杯有练过,应该都可以看得懂。

1-18-10-01

      还有一个网站功效就比较完整的,门店地址翻译功效除此之外,还有人名翻译、邮政信箱翻译、邮递区号查询,相当更方便。

网站名称:姓名、地址翻译便民服务
网站网址:

第四步? 在网站上方的〔姓名翻译〕按钮按一下然後在方框中输入你的telegram中文,最後再按一下〔开始查询〕。

1-18-11-13

 

第2步? 如果你输入的中文字有不同读音的话,他会自动列出不同读法让你选择,选好之後再按一下〔开始英译〕按钮。

1-18-11-20

 

第四步? 查询完成後,我们可以看到页面中有一堆拼音方式,挑一个适用的就可以了。另外页面中还会列出不同情况下的中文英译姓名的写法可以参考使用。

1-18-11-42

最後更新软件:07-27, 2013 商务行业 11:54 TAG:
相关资讯

访客留言:

17 Replies to “如何将姓名、地址翻译成英文?”

  1. 当我们在国外网站申请许多服务必须要填写网址时,或必须要请国外客户把品牌或文件目录邮寄到台湾来的话,时常会必须要把她的居往网址或真实名姓翻译成日语才行,今天介绍两个简单好用呢的网站,省事大众最快翻译自身的网址与真实名姓。

    网站名称:台湾邮政全球资讯网 (以前叫邮局)
    网站网址:按这里
    台湾邮政的地址英译功能很简单,你只要把你的中文地址填进去,再按一下〔查询〕就可以罗。

    查询结果有分「适用拼音英译」跟「汉语拼音英译」,随便选一个可不还可以以,邮差杯杯有练过,应该可不还可以以看起懂。 除此模版一个网站的功能键就比较完正,位置翻译的功能键模版,还有身份证姓名翻译、邮政信箱翻译、邮递区号查询,相当方便简洁。

    网站名称:姓名、地址翻译便民服务
    网站网址:https://c2e.ezbox.idv.tw/
    第1步 在网站上方的〔姓名翻译〕按钮按一下,然後在方框中输入你的telegram中文,最後再按一下〔开始查询〕。

    第2步 假若你输入的简体中文字有有差异 的读音的话,他会自动找出有差异 的读法让你选择,选好之後再按一段时间〔开始英译〕按钮。 第四步 查询完工後,我们应该了解到页面中含一大堆拼音的方式,挑一个适用的就应该了。其他页面中还会列举不原谅况下的汉语英译名姓的写法,应该参考动用。
  2. 台湾邮政全球资讯网 (以前叫邮局) <— 看了让我傻笑不止
    telegram 官网老大 您简直跟影视红人王伟忠一样, 都是妙语如珠 !!!

  3. 说到中华邮政,我就要抱怨一下了。
    之前去 Ubunto网站填写好自己的地址(就是用中华邮政网站翻译的地址)
    Ubuntotelegram中文版是有收到没错,不过那是因为邮差先生看不懂英文地址,
    把我家跟邻居所有人的电铃都按了,把一堆人都找出来认领包裹。
    最後我才拿到的,所以真的不要期待我们的邮差先生英文程度会有多好。
    只会让你整个无言。
    中华邮政的翻译是个不错的telegram中文,但是邮政公司真的该提升一下邮差的工作能力根水准了,我家就常常收到邻居的信件,我有仔细看一下信件的地址并没有写错,但是就是经常送错。

  4. 好手段,引证点一下︰真实姓名、地扯翻译便民利民服务 …

    话说我上个月,期末考时有考…
    『英文telegram中文』草写!一整个囧~

    (因为是体育课…。)

发布留言

telegram中文版 telegram中文 telegram下载 电报中文版下载 telegram中文电脑版 telegram中文下载 纸飞机中文版