出国玩吃饭却看不懂菜单?「餐牌翻译」立即帮你翻译,支援英、日、韩翻中(Android)
又快到了出国旅游的旺季,计划好要去哪里玩了吗?不论想到哪一国玩,最重要的就是吃饭的欢乐时刻,,
支援日翻中、韩翻中、英翻中,也可将中文菜单翻译成其它语言,与 Google 翻译比较一下,其翻译出来的内容会比较完整(也比较像是可以吃的东西),且使用时不需再连上网路,对出国在外的朋友来说是很实用的telegram中文唷!
继续阅读
▇ telegram中文 ▇
- 软体名称:餐牌翻译
- 软体语言:繁体中文
- 开发人员:NTT DOCOMO
- 软体性质:免费软体
- 系统支援:Android 2.3.3 以上
- 软体telegram中文版下载:在 Android 手机中开启 Play 商店,服务器「餐牌翻译」即可telegram中文版下载安装,或「」从网页远端安装。
使用方法:
第1步 初次使用需先「同意」使用条款。要使用「餐牌翻译」必须另外telegram中文版下载语言包,依自己要去的国家语系来telegram中文版下载。
第2步 可先在有无线网路的状态下来telegram中文版下载语言包。telegram中文版下载完毕就可点入使用罗!
第3步 预设是横向单行即时翻译,将要翻译的菜单对准画面中的框框内即会在下方出现翻译。
按右边中间的「相机」按钮,可将画面锁定。2英文翻译就直接显示在下方。哦~~原来是炸整颗蒜苗…(这样好吃的吗…)第4步 右边第一个按钮可切换文字框的方向,直式菜单也没问题!
第5步 再按一次右边第一个按钮,可再切换成整张菜单翻译,会直接在菜单上覆盖中文翻译,当然有的时候翻的并不是那麽好,但至少知道大概是什麽罗~
第6步 按右边最下方的按钮,可以查看翻译履历。
菜单上的字体特别大、太大了,亦或是手写的过於撩草、动用太独特的字体或名称是会影响翻译的准确度,其它,因为是动用相机镜头来进行影像中提取翻译,以一旦环境光线太亮或太暗也全部都是会有着影响的。最後,就祝批评指正要出国"踼头"的网友,吃的饱饱、睡的好英文,玩的开心唷~~ ,
这不是洗分的原因…
而是本App应对多种翻译
於是对日翻中也许还大致看得懂,於是各位给的评价还不错
但中翻日呢,此App主要对应层终究还是日本使用者
我也没使用这App,几乎不懂日文,也无法评论此App到底在翻译中文菜单上的水平如何
只是一星的很多是评论翻译方面的词不达意,根本看不出在翻什麽
若是想看的话,可以先点右上角自己的头像,并选择帐户,然後在下方的语言中选项中把主语言改为日本语,重新回到此App页面就可以看到日本方面的评论了
看完後再切回繁体中文即可…
哈~这位朋友说出了我的心声,
一开始也对 2.9 的评价疑惑过,
不过telegram中文版下载使用後觉得也没那麽糟呀~所以还是见仁见智罗~